L’html pour les rédacteurs Web
Ce n’est pas parce qu’on est rédacteur Web qu’on est un as de l’html. Je sais de quoi je parle. Pourtant, il nous arrive à tous de devoir, un jour ou l’autre, mettre les mains dans le cambouis – lisez: intégrer du texte dans un éditeur html. Voici donc quelques codes html essentiels au webwriter. [...]
Ecrivez pour l’internet mobile
Lors de la soirée e-criture de vendredi dernier, j’avais promis de vous communiquer ce petit outil mis en place par mes amis de Hypertexte pour tester le rendu de vos micro-contenus pour les téléphones mobiles.
Tanguy De Lestré, spécialiste développement mobile chez Agoria a évoqué la question de la rédaction pour les téléphones portables (iPhone, Blackberry [...]
… Et dans la langue de votre public
Bien que le propos du billet précédent ne porte pas sur l’aspect de la langue dans la compréhension d’un contenu Web, Katsoura a posté un commentaire qui sonne un peu comme « prêcher le faux pour connaître le vrai ». En un sens, il a raison : j’eus pu/dû fournir une traduction française de cette citation Ecrire [...]
Billets en anglais
Salut à tous,
voilà j’y suis. J’ai décidé de publier certains de mes billets également en anglais, tant que faire se peut. C’est-à-dire quand le temps me le permet.
Je ne sais pas encore très bien comment je vais faire sur mon blog Wordpress pour avoir un accès bilingue, et je vous appelle d’ailleurs à l’aide, à [...]
Promener l’utilisateur au bout de vos liens
Après notre petit interlude et divertissement d’hier, revenons à nos moutons… ou, en l’occurence, à nos grenouilles. Lisez plutôt :
« The difference between Web documents and print documents is hypertext. Hypertext liberates the reader—and writer—from the linear constraints of print-based text.
Like frogs on lily pads, hypertext users hop from place to place within a document, between [...]




